Elle vous attend !

Salut les gens !

Et oui… Pas de Mitsudomoe aujourd’hui. Dommage… Mais en compensation, on vous offre Sekirei ~Pure Engagement~ épisode 03. En espérant que ça va vous satisfaire !

Cette fois-ci, l’épisode n’a pas eu de problèmes de Raw donc on a pu le finir en avance par rapport à d’habitude. Et comme la tradition le veut… Enfin je crois… On le sort tard le soir x).

De plus, comme je suis fatigué et à court d’idée, bah la news, je la fais courte.

Edit Drksun:
Le problème de nos chers providers a été résolu et le TS est en chemin. Vous retrouverez donc vos triplées préférées mardi en soirée !

En fait non.

Staff

Traduction : LouisFr
Check : Drksun / LouisFr
Time : LouisFr
Adaptation : Drksun
Quality Check : Drksun / LouisFr
Edit / Kara : Enfant du Monde
Encodage : Enfant du Monde

Liens

http://mo-f.fr/sekirei-pure-engagement

14

Commentaires


  1. Baka81

    Merci pour le suite des aventures de Seikirei !!
     


  2. dedou

    Merci beaucoup 


  3. Ansatsu

    Arigato Mina


  4. fratzen

    merci pour l’épisode et pour la série en général .


  5. DEVIL_ZANGETSU

    Les attaques de Benitsubasa c’est « Bunsai » et « Gekishin » les gars x) pas Quoke ou je sais pas quoi et l’autre… Fais gaffe Drk >.>


  6. LouisFr

    Ouais bah ce qu’elle dit a ce moment-la c’est Quake… Et c’est ce qui est écrit x).


  7. Ero Sennin

    Merci pour les épisodes de Seikirei.
    Mignonne la fille en tablier


  8. benpro

    QUAKE DAMAGE !! (lol)


  9. DEVIL_ZANGETSU

    Louis > Elle a jamais dis ça, faut déboucher les oreilles =)


  10. LouisFr

    Devil -> Elle dit quoi alors ? En tout cas, c’est pas Bunsai ou Gekishin car ce qu’elle dit est en 2 syllabe.


  11. DEVIL_ZANGETSU

    Tain Louis la 1ère attaque c’est « Gekishin », faut savoir écouter japonais, elle le dit vite c’est tout, t’entends quasiment pas le « i » de « Geki ». C’est comme desfois t’entends « desu~ » et desfois juste « des ~ ». Et la 2ème elle dit « Bun- » et pas « Kyuun » ça existe pas ces attaques que tu as écrites. Et puis go voir l’épisode 11 de la saison 1, elles y sont aussi. Je connais très bien Sekirei et mon japonais et je sais ce que je dis, s’tout.


  12. Drksun

    @Devil

    C’est gentil de vouloir aider, mais celui qui a délaissé son poste dans la série n’est pas LouisFr mais bien toi. Tu n’as donc pas à crier au scandale en public T_T
    Va régler ça en privé.

    Pour le « u » de « des/desu », en japonais il est muet lorsqu’à la fin d’un mot. C’est donc une convention et pas une prononciation trop rapide, même si les deux prononciations sont acceptées.

    Les prochains commentaires de ce genre seront supprimés.


  13. Jaffar

    pas pour faire mon rabat joie, mais niv boulette, j’en ai vu d’autres (et la pas besoin de comprendre le jap)
    8min 16sec : on a un kazahana-san
    mais la plus grave je trouve:
    15min 16sec: « Vous ne connaissez pas ma maman? » dit Minato d’une voix étonnée
    si il a jamais présenté sa mère, normal que personne la connaisse… donc je pense que la bonne trad est « Vous connaissez ma maman? » qui collerai mieux avec ce qui se passe.


  14. Drksun

    Merci pour ton post.

    Nous corrigerons donc pour la v2 l’UNIQUE faute que tu nous a pointée de ton doigt bienveillant et iront apprendre le japonais aux fansubs anglophones.
    Cordialement.

 

Laisser un commentaire

Mini Oppai Fansub



image de footer